Archive for 11 abril 2009

Traducción del vídeo de John Cage

abril 11, 2009

Esto es lo que dice John Cage en el vídeo de más abajo:

“Cuando escucho lo que llamamos música me parece como si alguien estuviera hablando, sobre sus sentimientos o sobre sus ideas y sus relaciones. Pero cuando escucho el sonido del tráfico, aquí en la Sexta Avenida, no siento que nadie esté hablando, siento que el sonido está actuando y adoro (sic) la actividad del sonido, lo que hace es hacerse más o menos intenso, más alto más bajo, más largo más corto, pero son cosas que no me satisfacen, no necesito el sonido (del tráfico).

No vemos la diferencia entre el tiempo y el espacio, no sabemos cuando empieza uno y termina el otro. Así que la mayor parte del arte que conocemos y en el que podemos pensar ha sido creado en el espacio y en el tiempo. Por ejemplo Marcel Duchamp pensamos en el tiempo y en la música, no es un arte del tiempo pero si un arte del movimiento .

Duchamp hizo una obra “Escultura musical” que quiere representar diferentes sonidos que provienen de diferentes lugares que terminan en la escultura y ésta se hace sonora”.

(Notas al texto:

A cerca de Duchamp, su obra más representativa es “Desnudo bajando una escalera” en la que representa el movimiento de los músculos del cuerpo humano en la acción de bajar la escalera. El movimiento es la idea central del futurismo en las artes plásticas y la obra que mejor lo representa es la anteriormente mencionada.

Visita este blog con información sobre Duchamp, incluye un vídeo de una colaboración con John Cage:
Duchamp)

“La gente espera escuchar más que ser escuchada y por eso a veces hablamos de la escucha interna o del significado del silencio. Cuando hablo de la música lo que la gente piensa es que estoy hablando del sonido y eso no tiene sentido y eso no está en el interior, está en el exterior. Y la gente que al final lo entiende dice:¿quieres decir que es solo sonido?” creyendo que el sonido es inutilizable.

A mí me encantan los sonidos tal y como son y no necesito que sean nada más, no necesito que sean psicológicos, no necesito que sean ningún presidente, no necesito que estén enamorados de otros sonidos, solo quiero que sean sonidos”.

(Otra nota a las palabras de Cage:

Con estas palabras Cage se refiere a la música convencional, tanto la que conocemos como música clásica como la música popular actual. Esta música que es la que normalmente oimos es música tonal, es decir sujeta a unas reglas, equivalentes a las normas de escritura de la lengua. En esta música tonal, la música se mueve dentro del ámbito de una tonalidad, Do Mayor, o la menor, etc, y dentro de ese ámbito hay un sonido que es el principal, en Do Mayor, es Do, y otros que varían en importancia. Ese Do, que tenemos como ejemplo, es lo que Cage compara con el presidente. También hay sonidos que son más afines unos con otros, de ahí que hable de sonidos “enamorados” unos de otros.

“Pero no soy estúpido tampoco. Había un filósofo alemán que decía que había dos cosas que no tenían que ver nada la una con la otra, la risa y la música, pero lo que si tiene que ver es que las dos producen un profundo placer.

La experiencia de los sonidos que yo prefiero a las otras es la experiencia del silencio. Y el silencio en casi todas las partes del mundo hoy en día es el tráfico”.

(Una última nota:

Sólo aclarar que lo que quiere decir es que en las ciudades no es posible el silencio, el tráfico lo impide).

Por último agradecer la colaboración de dos profesoras, Noelia de Inglés y Amparo de Historia, compañeras de instituto, sin las que esta traducción y sus aportaciones respecto a Duchamp, no hubiera sido posible.

Anuncios